Toujours aussi correcte, depuis 2005
Saviez-vous que SCRiBE applique les mêmes prix depuis sa création ?
En raison de notre conception stricte de l’honnêteté, nous ne facturons que ce qui a effectivement été traduit nouvellement, sans montant minimal. En tant qu’agence suisse, nous travaillons surtout avec des traductrices et correctrices suisses (voir page « QUI »). Et cela en garantissant une compétence et une qualité suisse, il en va de soi !
En outre, chez SCRiBE, la passion de la langue et la satisfaction de la clientèle sont nos principaux moteurs. Nous aussi, nous utilisons les outils modernes d’assistances à la traduction, donc aussi les « CAT-Tools » et leurs mémoires de traduction spécifiques à chaque client. Ainsi, nous sommes encore plus efficaces, et pouvons faire profiter nos clients de cet avantage (par exemple sous forme de rabais pour les répétitions ou le texte traduit auparavant).
Tableau des prix
Textes simples
de 50 caractères, dont espaces
Textes complexes
Les mandats « express » sont facturés avec une majoration de 20 %. Les prix comprennent une relecture interne.
Services de relecture et corrections
Les prix verient selon la prestation requise (par exemple relecture comparée en deux langues).